Prevod od "li nam" do Slovenački


Kako koristiti "li nam" u rečenicama:

Možete li nam reæi nešto o njemu?
Nama lahko poveste kaj o njem?
Možeš li nam reæi što se dogodilo?
Nam lahko poveš, kaj se je zgodilo?
Možete li nam reæi šta se dogodilo?
Nama lahko poveš, kaj se vam je zgodilo?
Možete li nam reæi neke vaših omiljenih prièa?
Nam lahko zaupaš nekaj svojih najljubših zgodb?
Da li nam je to konkurencija?
Je to od naše konkurence? -Prosim?
Možete li nam reæi o èemu se radi?
Nama lahko poveste za kaj gre?
Možete li nam reæi što se dogodilo?
Povejte nam, kaj se je zgodilo?
Možeš li nam reæi šta se dogodilo?
Otrok, nam lahko poveš, kaj se je zgodilo?
Hoæeš li nam reæi šta se dešava?
Boš povedal kaj se dogaja, Black?
Hoæeš li nam reæi šta se desilo?
Jaz z njo. –Kaj se je zgodilo?
Možete li nam reæi što se dogaða?
Nama lahko poveste, kaj se dogaja?
Hoæeš li nam se sada vratiti?
Se boš sedaj vrnil k nam?
Možete li nam reæi njegovo ime?
Nam lahko poveste njegovo ime? Zakaj je to naredil?
I hoæeš li nam reæi šta se desilo?
Bi nam povedal, kaj se je zgodilo?
Treba li nam advokat, ili da poènem prièati?
Potrebujeva odvetnika, ali lahko začnem govoriti?
Možete li nam reæi šta se desilo?
Nama lahko opišete, kaj se je zgodilo?
Ako ti vratimo jaja, hoæeš li nam pomoæi da pobedimo ove divljake?
Če ti pomagamo, boš nam pomagal premagati te divjake?
Ako vratimo vašeg èoveka, ubijemo Nigana i sredimo mu ljude, hoæeš li nam pomoæi?
Če nam uspe pripeljati vašega fanta nazaj, ali nam boste pomagali?
Ne mora da se radi o tome da li je taj lekar nestručan, već dopada li nam se ta osoba i kakav je bio odnos sa pacijentom.
Tako ni bistvo v tem, ali je zdravnik nesposoben ampak ali nam je oseba všeč in kako se je obnašala.
Tako su oni došli do mene, CNN, i rekli, "Profesore Selidžmen, možete li nam reći nešto o stanju psihologije danas?
In so prišli do mene -- CNN -- ter rekli, "Profesor Seligman, bi nam lahko povedali kaj o stanju psihologije dandanes?"
Možete li nam reći šta ste objavili i šta se desilo?
Nam lahko poveš, kaj ste objavili in kaj se je zgodilo?
Jesi li nas odveo u zemlju gde teèe mleko i med? I jesi li nam dao da imamo njive i vinograde? Hoæeš li oèi ovim ljudima da iskopaš? Neæemo da idemo.
Saj nas nisi pripeljal v deželo, v kateri teče mleko in med, in nisi nam dal njiv in vinogradov v posest! Hočeš li še oči izdreti tem ljudem? Midva ne greva tja gori.
A oni mu rekoše: Upitaj Boga da znamo hoće li nam biti srećan put na koji podjosmo.
In mu reko: Vprašaj Boga, prosimo, da vemo, če bomo imeli srečo na svojem potu, ki po njem gremo.
I kad ti kažu sinovi tvog naroda govoreći: Hoćeš li nam kazati šta ti je to?
In kadar te ogovore ljudstva tvojega sinovi, rekoč: Ali nam ne naznaniš, kaj ti pomeni to?
Treba li nam ćesaru davati harač, ili ne?
Je li prav, da dajemo cesarju davek, ali ne?
0.30825781822205s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?